
中新社首尔12月27日电 题:韩国流行文化中为何依然有金庸武侠影子?
——专访韩国高丽大学全球究诘学部中国粹专科教学刘京哲
作者 刘旭 季龙雨
2024年是著明武侠作者金庸先生生日100周年。金庸的武侠演义曾于20世纪80年代在韩激发“武侠热”。时于当天,在韩国当下的流行文化,如影视作品和热点游戏中,也依旧能看到金庸武侠的影子。日前,韩国高丽大学文科大学(学院)、亚细亚问题究诘院与浙江大学文体院共同在韩国主理“金小东说念主生与文体的对话”行动,金庸的博士生卢敦基、韩国高丽大学刘京哲教学等多位众人与会。金庸演义如安在韩国传播与流行?当下韩国流行文化中为何依旧出现款庸武侠的影子?韩国高丽大学全球究诘学部中国粹专科教学刘京哲近日就此经受中新社“东西问”专访。
现将访谈实录摘抄如下:
中新社记者:您是究诘中国文体的众人,亦然韩国首位以金庸演义为究诘主题取得博士学位的学者,您是若何走上中国文体究诘说念路的?
刘京哲:我看李小龙和成龙的电影长大,对中国抱有好感。进入大学,尽管那时韩中尚未负责缔造社交干系,但两国之间的基本计划依然运转,我对中国的兴味也逐渐加深。于是,我选择在中文系就读,并合手续深造。其后,在攻读硕士和博士学位时,我决定负责运转究诘中国文体。
伸开剩余79%在想查验究场合时,我但愿能选一个既有深度又专门想的主题。中国文体中的武侠演义引起我的温雅。我决定将金庸演义看成我博士论文的主题,题目定为《金庸武侠演义的“中国联想”究诘》。
中新社记者:您看过金庸的哪些作品?能共享一下您的阅读履历或您相比喜欢的作品吗?
刘京哲:看成中国文体究诘者,我已读完金庸的通盘作品。至于金庸作品中最喜欢哪一部,或者以为哪一部最兴趣,这着实是很难回答。因为金庸的作品繁多,有好多特地好的作品,每一部也齐有其私有的真理。
最近因为究诘需要,我重读了《雪山飞狐》和《侠客行》。在阅读这些作品时,我绝对千里浸其中。在读《雪山飞狐》时,我被胡一刀和苗东说念主凤长达五天的对决场所深深诱骗,感受到中国侠客的风范,并对金庸的创作才华奖饰不已。阅读《侠客行》时,我则被主东说念主公石破天简略生动的品性打动,内心也感到一种被净化的愉悦。阅读金庸其他作品时,我也相通会被诱骗,千里醉其中。
中新社记者:您能否先容一下金庸作品是若何引进韩国的,对韩国文体是否产生了影响?
刘京哲:20世纪60年代,武侠演义就在韩国受到温雅。那时依然有不少武侠演义进入韩国,以中国台湾卧龙生的作品为代表。同期,韩邦原土作者也受到了这些中国作者的影响,运转创作我方的武侠演义。不绝词,由于那时韩国公共文体举座水平较低,所谓的“武侠杂志”类型的低价演义借助武侠演义的东说念主气流行一时。这些“武侠杂志”的故事情节较为低俗,且作品完成度也较低。因此,那时武侠演义的读者群体相比狭隘,受众主若是年青男性,传播领域也特地有限。
金庸的作品进入韩国后,透顶更动了这一阵势,并对韩国的武侠演义创作产生了久了影响。金庸演义负责进入韩国读者的阅读视线是在20世纪70年代。1972年《飞狐传奇》被译为《武剑说念》,在汉阳出书社出书。20世纪80年代,金庸演义赶快传播,并掀翻了阅读热,15部作品均被译为韩文,并齐具备两个及两个以上的译本。20世纪90年代,电影《东方不败》于1992年上映进一步带动了金庸演义的译介。
金庸作品对韩国年青的武侠演义作者来说,不仅是润泽创作的营养,更是创作的典范和指标。其后韩国的年青作者们侍从金庸的脚步,创作出了具有草创性的韩国武侠演义,在韩国被称为“新武侠”。
中新社记者:金庸的作品为何八成打动韩国读者?
刘京哲:金庸的演义于20世纪70年代运转在韩出书,随后在20世纪80年代的韩国掀翻了“金庸热”,由《射雕三部曲》整合而成的《好汉门》刊行5个月,销量达20余万册,那时致使在播送节目中也能听到金庸演义的告白。
金庸演义具有丰富的故事情节、深厚文化底蕴和较高的文体完成度,更震荡了韩国年青一代渴慕正义与已矣梦想的心弦。在那时韩国社会政事压抑的布景下,年青东说念主在金庸作品中找到了共识,以为书中的侠义精神与他们本身的梦想相契合,因此纷繁干涉阅读。
此外,看成中国的文体作品,金庸武侠演义天然承载着浓厚的中中文化,蕴含着儒释说念等传统想想。但看成异邦东说念主,我以为,金庸演义中传递的全东说念主类共同共通的价值,如正义、爱和信义等,更八成卓越文化相反、引起读者共识。许多韩国读者恰是通过金庸作品中“正义降服狰狞,善者终会到手,恶东说念主必受报应”的故事,得到了慰藉和勇气。
中新社记者:在当下的韩国社会,金庸武侠作品以何种形态存在?
刘京哲:在阅读方面,关于当今的年青东说念主来说,金庸演义的热度和流行度相较于曩昔有明显下跌。一方面,当今年青东说念主有愈加千般化的文娱选择;另一方面,当今的年青东说念主较难意会金庸演义的秘要,这极少大大影响了他们对金庸作品的兴味。
不绝词,金庸的武侠演义以另一种形态存在于现代韩国社会和文化中,韩国的影视和游戏制作在东说念主物塑造、情节缠绵以及武侠宇宙不雅方面,或多或少受到了金庸演义的影响。以韩剧《超异能族》为例,该剧上映一周便成为亚太地区Disney+上不雅看次数最多的韩国原创剧集,并得到第59届韩国电影大钟奖最好剧集作品奖。这部剧明显展现了金庸对阿谁期间的影响,致使剧齐集有与金庸演义联动的片断。编剧姜草也在受访中提到,我方是金庸粉丝,创作理念受到了金庸武侠不雅影响。
咱们不错看到,剧中男主角之一的九龙浦躲在汽车酒店中读《雪山飞狐》《好汉门》等金庸演义时,另一脚色智熙问他:“武侠演义即是打架的故事吧?”九龙浦回答说念:“武侠故事也离不开爱情,好东说念主赢得到手,是为了跟喜欢的东说念主共度余生。”这一不雅念与《射雕好汉传》所抒发的理念相契合,不少不雅众也暗意,能在九龙浦的身上看到郭靖的影子。
此外,跟着《武林群侠传》《侠客风浪传》《河洛群侠传》等一系列游戏的推出,金庸武侠题材的游戏也在韩国受到玩家的青睐和追捧,于今仍保合手较高的热度。
中新社记者:金庸作品在韩国传播,关于增进两国东说念主民互相清爽有何如的风趣?
刘京哲:我以为,金庸的演义带来了积极的影响,通过这些文体作品,韩国东说念主对中国产生了好多好感。天然通过文体作品产生的好感,不成绝平等同于切身履历后产生的好感,但文体照实匡助了两国国民加深互相的清爽,愈加立体地意志对方国度。
尽管我但愿当今的年青东说念主也能多读金庸的演义开云(中国)Kaiyun·体育官方网站-登录入口,并通过这些作品对中国产生更多好感,但每个期间的文化布景不同。在我看来,通过相宜我方期间特征的文化居品,比如文体、电影、音乐等进行互相计划会更为径直和高效。刻下,韩中干系既靠近新的挑战,又迎来共创将来的新机遇,我以为在这么的工夫,咱们更应积极鼓舞这些互相清爽的尝试。(完)
发布于:北京市
